🏡 Care Facilities
For French care facilities, this website uses the following English translations.
|French name||Translation||French full form|
|EHPAD||EPHAD||établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes|
|USLD||long-term care unit||unité de soins de longue durée|
EHPAD and EMS literally mean accommodation establishment for dependent elderly people and medico-social establishment, and can both correspond to nursing home, retirement home or old people's home in English. This website decided to keep the French names for these two terms.
This website uses day-month-year order for dates (except for dates in image file names, which use the YYYY-MM-DD format).
English sentences follow English punctuation rules. French sentences follow French punctuation rules.
For ease of reading, the whole part of a number is separated by a comma for every three digits (called a thousands separator). Of course, some figures, such as years, will remain pure numbers without any thousands separator.
Notice that in French, a comma is used in place of a decimal point, and a space or period is used as the thousands separator.
When using the per cent sign %, the number immediately precedes the symbol without a space (for example: 10%).